EDICIÓN DEL LUNES 2 DE OCTUBRE DE 2017

Juridi-News

Sumario

  • En portada: Fondo Europeo de Desarrollo Sostenible
  • Ucrania: introducción de medidas comerciales autónomas temporales
  • Tribunal de Justicia de la UE: examen del rendimiento de la gestión de asuntos
  • Tackling illegal content online
  • Preserving and strengthening Schengen
  • Nuestra selección del DOUE (semana del 26 de septiembre al 2 de octubre de 2017)
  • Jurisprudencia TJUE: propiedad intelectual; tratamiento de datos personales
  • Lectura: The European Union and International Dispute Settlement (Ramses A. Wessel; Anne Thies; Marise Cremona, Marise)

TODA LA ACTUALIDAD JURÍDICA EUROPEA DE MANERA PRÁCTICA

EN PORTADA: FONDO EUROPEO DE DESARROLLO SOSTENIBLE

Desarrollo

El Plan Europeo de Inversiones Exteriores (PEIE) de la Unión prevé la creación del Fondo Europeo de Desarrollo Sostenible (FEDS) como su primer pilar, así como la prestación de asistencia técnica como su segundo pilar y la mejora de las condiciones para la inversión y del contexto estratégico global en los países socios como su tercer pilar.

El FEDS tiene por objeto respaldar inversiones principalmente en África y en la vecindad de la Unión como medio de contribuir al logro de los objetivos de desarrollo sostenible de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de Naciones Unidas (en lo sucesivo, «Agenda 2030»), en particular la erradicación de la pobreza, así como los compromisos de la política europea de vecindad revisada. Al respaldar dichas inversiones, el FEDS pretende abordar las causas socioeconómicas profundas específicas de la migración, incluida la migración irregular, así como contribuir a la reintegración sostenible de los migrantes que vuelven a su país de origen, y reforzar las comunidades de tránsito y de acogida. El FEDS, como parte del PEIE, debe contribuir también a la aplicación del Acuerdo de París sobre el Cambio Climático (en lo sucesivo, «Acuerdo de París»).

Objeto (art. 1)

1. Por el presente Reglamento se crea el Fondo Europeo de Desarrollo Sostenible (FEDS), la Garantía del FEDS y el Fondo de Garantía del FEDS.

2. A efectos del apartado 1 del presente artículo, el presente Reglamento dispone que la Comisión, en nombre de la Unión, celebre acuerdos de garantía del FEDS con las contrapartes elegibles según se definen en el artículo 11.

Definiciones (art. 2)

A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1) «plataformas regionales de inversión»: un instrumento de financiación mixta en el sentido del artículo 4, apartado 1, letra e), del Reglamento (UE) n.° 236/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo y del artículo 40 del Reglamento (UE) 2015/323 del Consejo, establecido para la contribución del 11.° FED, conjuntamente con la concesión de la Garantía del FEDS prevista en el artículo 7 del presente Reglamento;

2) «área de inversión»: ámbito en el que se circunscribe el apoyo prestado por la Garantía del FEDS a carteras de inversiones en regiones, países o sectores específicos y que se aplica a través de plataformas regionales de inversión;

3) «contribuyente»: un Estado miembro, una institución financiera internacional o una institución pública de un Estado miembro, un organismo público u otras entidades que contribuyen al Fondo de Garantía del FEDS mediante subvenciones en efectivo o mediante garantías;

4) «país socio»: un país signatario del Acuerdo de Asociación ACP-UE, un país enumerado en el anexo I del Reglamento (UE) n.° 232/2014, o un país que pueda optar a la cooperación geográfica al amparo del Reglamento (UE) n.° 233/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo;

5) «adicionalidad»: principio en virtud del cual la Garantía del FEDS contribuye al desarrollo sostenible mediante operaciones que no podrían haberse llevado a cabo sin la Garantía del FEDS o que logran resultados positivos más allá de lo que podría haberse logrado sin dicho apoyo. Por adicionalidad se entiende asimismo el hecho de atraer financiación procedente del sector privado y abordar las deficiencias del mercado o situaciones de inversión subóptimas, así como aumentar la calidad, la sostenibilidad, el impacto o la escala de una inversión. El principio también garantiza que las operaciones de la Garantía del FEDS no sustituirán el apoyo de un Estado miembro, la financiación privada u otra intervención financiera de la Unión o internacional, y evita la exclusión de otras inversiones públicas o privadas. Los proyectos respaldados por la Garantía del FEDS tendrán, por norma general, un perfil de riesgo más elevado que el de la cartera de inversiones que recibía apoyo de las contrapartes elegibles en el marco de sus políticas normales de inversión sin la Garantía del FEDS.

Finalidad del Fondo Europeo de Desarrollo Sostenible (FEDS) (art. 3)

1. El objetivo del FEDS, como dispositivo financiero integrado que aporta capacidad financiera en forma de subvenciones, garantías y otros instrumentos financieros a contrapartes elegibles, será respaldar inversiones y aumentar el acceso a la financiación, principalmente en África y en los países de la vecindad europea, con el fin de fomentar el desarrollo económico y social sostenible e incluyente y promover la resiliencia socioeconómica de los países socios, en su caso también en el contexto de la política europea de vecindad y el nuevo Marco de Asociación con terceros países en el contexto de la Agenda Europea de Migración, con una atención particular al crecimiento sostenible e incluyente, a la creación de puestos de trabajo dignos, a la igualdad entre hombres y mujeres y al empoderamiento de las mujeres y de las jóvenes, así como a los sectores socioeconómicos y las microempresas y las pymes, maximizando al mismo tiempo la adicionalidad, proporcionando productos innovadores y atrayendo fondos del sector privado.

2. El FEDS se guiará por los objetivos de la acción exterior de la Unión fijados en el artículo 21 del TUE y de la política de cooperación para el desarrollo de la Unión enunciada en el artículo 208 del TFUE, así como en principios de eficacia del desarrollo reconocidos internacionalmente. El FEDS contribuirá al logro de los objetivos de desarrollo sostenible de la Agenda 2030, en particular la erradicación de la pobreza y, en su caso, la aplicación de la política europea de vecindad, abordando así las causas socioeconómicas profundas específicas de la migración y fomentando la reintegración sostenible de los migrantes que vuelven a su país de origen, y reforzando las comunidades de tránsito y de acogida.

3. El FEDS contribuirá a la aplicación del Acuerdo de París destinando inversiones también a los sectores que fomenten la mitigación del cambio climático y la adaptación a él.

4. El FEDS será coherente con los objetivos fijados en los instrumentos de financiación exterior establecidos por los Reglamentos (UE) n.° 232/2014, (UE) n.° 233/2014 y (UE) 2015/323 y con las prioridades de los programas y documentos de estrategia nacionales o regionales, cuando estén disponibles.

Estructura del FEDS (art. 4)

1. El FEDS estará compuesto por plataformas regionales de inversión establecidas sobre la base de los métodos de trabajo, los procedimientos y las estructuras de los instrumentos de financiación mixta exterior de la Unión existentes, que combinarán sus operaciones de financiación mixta con las operaciones de la Garantía del FEDS.

2. La Comisión se encargará de la gestión del FEDS. La Comisión trabajará en estrecha cooperación con el BEI, con el respaldo de otras contrapartes elegibles, por lo que respecta a la gestión operativa de la Garantía del FEDS. A tal fin, se creará un grupo de evaluación técnica sobre la Garantía del FEDS.

Consejo estratégico del FEDS (art. 5)

1. En la gestión del FEDS, la Comisión estará asesorada por un consejo estratégico.

2. El consejo estratégico asesorará a la Comisión sobre la orientación estratégica y las prioridades de las inversiones con la Garantía del FEDS y contribuirá a armonizarlas con los principios rectores y los objetivos de la acción exterior de la Unión, de la política de desarrollo y de la política de vecindad europea, así como con la finalidad del FEDS tal como se indica en el artículo 3. Ayudará también a la Comisión a establecer los objetivos globales de inversión en lo que se refiere a la utilización de la Garantía del FEDS y velará por que las áreas de inversión tengan una cobertura geográfica y temática adecuada y diversificada, dedicando al mismo tiempo una atención especial a los países considerados frágiles o afectados por conflictos, los países menos avanzados y los países pobres muy endeudados.

3. El consejo estratégico también apoyará una coordinación, complementariedad y coherencia globales entre las plataformas regionales de inversión, entre los tres pilares del PEIE, entre este y las demás iniciativas de la Unión en materia de migración y aplicación de la Agenda 2030, así como con los instrumentos pertinentes de financiación exterior de la Unión y los fondos fiduciarios, y con las operaciones en el marco del mandato de préstamo en el exterior gestionadas por el BEI, incluyendo la Iniciativa de Resiliencia Económica del BEI y el Instrumento de Ayuda a la Inversión ACP, sin perjuicio de las normas internas de gobernanza del BEI.

4. El consejo estratégico estará compuesto por representantes de la Comisión y del Alto Representante, de todos los Estados miembros y del BEI. El Parlamento Europeo tendrá estatuto de observador. Los contribuyentes, las contrapartes elegibles, los países socios, las organizaciones regionales pertinentes y otros interesados podrán recibir, en su caso, el estatuto de observadores. Antes de incluir a cualquier nuevo observador se consultará al consejo estratégico. El consejo estratégico estará copresidido por la Comisión y el Alto Representante.

5. El consejo estratégico se reunirá al menos dos veces por año y, cuando sea posible, adoptará sus dictámenes por consenso. Se podrán organizar reuniones adicionales en cualquier momento por la presidencia o a petición de un tercio de sus miembros. En caso de que no se alcance el consenso, los derechos de voto se aplicarán tal y como se haya acordado en la primera reunión del consejo estratégico y se disponga en su reglamento interno. Dichos derechos de voto tendrán debidamente en cuenta la fuente de financiación. El reglamento interno establecerá también el marco relativo al papel de los observadores. Las actas y los órdenes del día de las reuniones del consejo estratégico se harán públicos tras su adopción.

6. La Comisión informará anualmente al consejo estratégico sobre los progresos realizados respecto a la ejecución del FEDS. El consejo estratégico organizará periódicamente consultas con los interesados pertinentes sobre la orientación estratégica y la ejecución del FEDS.

7. En el período de ejecución del FEDS, el consejo estratégico, tan pronto como sea posible, adoptará y publicará directrices que indiquen el modo en que se haya de garantizar la conformidad de las operaciones del FEDS con los objetivos y los criterios de elegibilidad establecidos en el artículo 9.

8. En su orientación estratégica, el consejo estratégico tendrá debidamente en cuenta las resoluciones del Parlamento Europeo y las decisiones y conclusiones del Consejo en la materia.

Comités operativos regionales (art. 6)

Cada plataforma regional de inversión se dotará de un comité operativo. Los comités operativos regionales ayudarán a la Comisión en el plano de la aplicación a definir objetivos de inversión regionales y sectoriales y áreas de inversión regionales, sectoriales y temáticas, y emitirán dictámenes sobre las operaciones de financiación mixta y la utilización de la Garantía del FEDS.

La Garantía del FEDS (art. 7)

1. La Unión, tras un minucioso estudio de la viabilidad del proyecto, proporcionará una garantía irrevocable e incondicional a primer requerimiento a la contraparte elegible para las operaciones de financiación e inversión reguladas por el presente Reglamento.

2. La Garantía del FEDS respaldará las operaciones de financiación e inversión en países socios de África y los países de la vecindad europea.

3. La Garantía del FEDS se concederá como garantía a primer requerimiento respecto de los instrumentos a que se hace referencia en el artículo 10 y en cumplimiento de los criterios de elegibilidad establecidos en el artículo 9.

Requisitos para la utilización de la Garantía del FEDS (art. 8)

1. La concesión de la Garantía del FEDS estará supeditada a la celebración del correspondiente acuerdo de garantía del FEDS entre la Comisión, en nombre de la Unión, y la contraparte elegible.

2. El período de inversión durante el cual podrán celebrarse los acuerdos de garantía del FEDS con las contrapartes elegibles para respaldar operaciones de financiación e inversión finalizará el 31 de diciembre de 2020.

3. El período máximo permitido para que las contrapartes elegibles celebren acuerdos con socios cofinanciadores del sector privado, intermediarios financieros o beneficiarios finales será de cuatro años tras la celebración del correspondiente acuerdo de garantía del FEDS.

Criterios de elegibilidad para la utilización de la Garantía del FEDS (art. 9)

1. Las operaciones de financiación e inversión que cumplan los criterios para recibir apoyo de la Garantía del FEDS conforme a la finalidad del FEDS prevista en el artículo 3 serán coherentes y estarán en consonancia con las políticas de la Unión, en particular con la política de desarrollo y la política de vecindad europea, así como con las estrategias y políticas de los países socios. Tales operaciones tendrán en cuenta las demás formas de apoyo de la Unión e internacional para garantizar la complementariedad con otras iniciativas y apoyarán los siguientes objetivos:

  • a) contribuir al desarrollo sostenible en sus dimensiones económica, social y medioambiental y a la aplicación de la Agenda 2030 y, en su caso, de la política de vecindad europea, con una atención especial a la erradicación de la pobreza, la creación de empleos dignos, oportunidades económicas, competencias e iniciativa empresarial, fomentando en particular la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres y los jóvenes, a la vez que se promueve y refuerza el Estado de Derecho, la buena gobernanza y los derechos humanos;
  • b) contribuir a la aplicación de la política migratoria de la Unión, incluido, en su caso, el nuevo marco de asociación con terceros países sujetos a la Agenda Europea de Migración;
  • c) contribuir, mediante el fomento del desarrollo sostenible, a abordar las causas profundas específicas de la migración, incluida la migración irregular, así como fomentar la resiliencia de las comunidades de tránsito y de acogida y contribuir a la reintegración sostenible de los migrantes que retornan a su país de origen, prestando la debida atención a que se refuercen el Estado de Derecho, la buena gobernanza y los derechos humanos;
  • d) reforzar los sectores y ámbitos socioeconómicos y las infraestructuras conexas públicas y privadas, incluida la energía renovable y sostenible, el agua y la gestión de los residuos, el transporte y las tecnologías de la información y la comunicación, así como el medio ambiente, el uso sostenible de los recursos naturales, la agricultura sostenible y el «crecimiento azul», las infraestructuras sociales, la sanidad y el capital humano, con el fin de mejorar el entorno socioeconómico;
  • e) proporcionar financiación y apoyo al desarrollo del sector privado y cooperativo, con particular atención a las empresas locales y las microempresas y pequeñas y medianas empresas, haciendo frente al mismo tiempo a las deficiencias del mercado y limitando sus distorsiones, y promoviendo la contribución de empresas europeas a los objetivos del FEDS;
  • f) abordar los obstáculos a la inversión privada proporcionando instrumentos financieros, que podrán ser denominados en la moneda local del país socio de que se trate, incluidas garantías de primera pérdida para carteras, garantías para proyectos del sector privado, tales como garantías de préstamo para pequeñas y medias empresas, y garantías para riesgos específicos derivados de proyectos de infraestructura y de otro tipo de capital riesgo;
  • g) potenciar el efecto palanca de la financiación del sector privado, con una atención especial a las microempresas y pequeñas y medianas empresas, haciendo frente a los cuellos de botella y obstáculos a la inversión;
  • h) contribuir a la acción por el clima y la protección y la gestión del medio ambiente, generando por tanto beneficios para el clima, mediante la asignación de al menos el 28 % de la financiación a inversiones que contribuyan a combatir el cambio climático y favorezcan las energías renovables y la eficiencia en el uso de los recursos.

2. La Garantía del FEDS respaldará las operaciones de financiación y de inversión que traten disfunciones del mercado o situaciones de inversión subóptimas y que:

  • a) proporcionen adicionalidad;
  • b) sean complementarias de otras iniciativas, asegurándose de que las operaciones con la Garantía del FEDS sean claramente distintas, en particular de las operaciones incluidas en el mandato de préstamo en el exterior gestionadas por el BEI;
  • c) garanticen la convergencia de intereses proporcionando una distribución adecuada de riesgos entre las respectivas contrapartes elegibles y los demás asociados potenciales;
  • d) sean viables desde el punto de vista económico y financiero, teniendo debidamente en cuenta el apoyo y la cofinanciación que puedan aportar socios privados y públicos al proyecto, y teniendo en cuenta asimismo el entorno operativo específico y las capacidades de los países considerados vulnerables o afectados por conflictos, los países menos avanzados y los países pobres muy endeudados, a los que pueden ofrecerse condiciones más favorables;
  • e) sean viables técnicamente y sostenibles desde un punto de vista medioambiental y social;
  • f) maximicen, cuando sea posible, la movilización de capital del sector privado;
  • g) respeten los principios de eficacia del desarrollo establecidos en la Alianza de Busán para la Cooperación Eficaz al Desarrollo y reafirmados en Nairobi en diciembre de 2016, incluidos la apropiación, la adaptación, la atención a los resultados, la transparencia y la rendición de cuentas mutua, así como el objetivo de no condicionar la ayuda;
  • h) estén concebidas de manera que cumplan los criterios aplicables a la AOD establecidos por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, teniendo en cuenta las especificidades del desarrollo del sector privado, y
  • i) se apliquen respetando plenamente las directrices, los principios y los convenios acordados internacionalmente, incluidos los Principios para la Inversión Responsable de las Naciones Unidas, los Principios Rectores sobre las Empresas y los Derechos Humanos de las Naciones Unidas, las Líneas Directrices de la OCDE para Empresas Multinacionales, los Principios para la Inversión Responsable en la Agricultura y los Sistemas Alimentarios de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y los convenios de la Organización Internacional del Trabajo, así como el Derecho internacional en materia de derechos humanos.

3. Las operaciones de financiación y de inversión, según cada caso concreto, podrán utilizar financiación mixta basada en diferentes instrumentos de la Unión en la medida en que sea necesaria para el éxito del proyecto de inversión respaldado por el FEDS, siempre que ello no implique la reducción de la financiación para otros objetivos de desarrollo.

4. La Comisión, teniendo debidamente en cuenta el asesoramiento que le preste el consejo estratégico, previa consulta a los correspondientes comités operativos, y tras haber informado al Parlamento Europeo y al Consejo, establecerá áreas de inversión para determinadas regiones, para determinados países asociados, o para ambos, para sectores específicos, proyectos específicos o categorías específicas de beneficiarios finales, que se financiarán con los instrumentos indicados en el artículo 10, que estarán cubiertos por la Garantía del FEDS hasta un importe determinado. En la información proporcionada por la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo se especificará cómo se adecuan las áreas de inversión a los requisitos establecidos en el artículo 3 y en el presente artículo y a las prioridades de financiación que especifican. El BEI presentará un dictamen escrito sobre los aspectos relacionados con la financiación bancaria que se adjuntará a cada propuesta de área de inversión. Todas las solicitudes de apoyo financiero en el marco de áreas de inversión se presentarán a la Comisión.

La elección de las áreas de inversión se justificará debidamente mediante un análisis de las deficiencias del mercado o de las situaciones de inversión subóptimas. El análisis será realizado por la Comisión en cooperación con las contrapartes y los interesados potencialmente elegibles.

Dentro de la Plataforma de inversión UE-África, se asignará una parte importante de la Garantía del FEDS a países vulnerables y afectados por conflictos, países sin litoral y países menos avanzados.

5. La Comisión evaluará las operaciones respaldadas por la Garantía del FEDS en función de los criterios de elegibilidad establecidos en el artículo 9, apartados 1 y 2, y utilizará en la medida de lo posible los resultados de los sistemas de medición disponibles de las contrapartes elegibles. La Comisión publicará anualmente el resultado de su evaluación correspondiente a cada área de inversión.

Instrumentos elegibles para la Garantía del FEDS (art. 10)

1. La Garantía del FEDS se utilizará para cubrir los riesgos asociados a los siguientes instrumentos:

a) préstamos, incluidos los préstamos en moneda local;
b) garantías;
c) contragarantías;
d) instrumentos del mercado de capitales;
e) cualquier otra forma de financiación o de mejora crediticia, seguro, y participaciones en capital o cuasicapital.

2. Las contrapartes elegibles podrán proporcionar los instrumentos enumerados en el apartado 1 en el contexto de un área de inversión o de un proyecto concreto administrado por una contraparte elegible. Podrán ser proporcionados en beneficio de los países socios, que pueden ser países en situación de vulnerabilidad o conflicto o países que estén haciendo frente a retos en materia de reconstrucción y recuperación posconflicto, en beneficio de las instituciones de esos países socios, incluidos sus bancos públicos nacionales y sus bancos y entidades financieras privados locales, y en beneficio de las entidades del sector privado de dichos países socios. En los países vulnerables o afectados por conflictos, y en otros países cuando esté justificado, se podrá prestar apoyo a inversiones del sector público que tengan efectos significativos en el desarrollo del sector privado.

Elegibilidad y selección de las contrapartes (art. 11)

1.   Las contrapartes elegibles a efectos de la Garantía del FEDS serán:

  • a) el BEI y el Fondo Europeo de Inversiones;
  • b) los organismos de Derecho público;
  • c) las organizaciones internacionales y sus agencias;
  • d) los organismos de Derecho privado a los que se haya encomendado una misión de servicio público, en la medida en que presenten garantías financieras suficientes;
  • e) los organismos de Derecho privado de un Estado miembro que presenten garantías financieras suficientes, no obstante lo dispuesto en el artículo 58, apartado 1, letra c), inciso vii), del Reglamento (UE, Euratom) n.° 966/2012;
  • f) los organismos de Derecho privado de un país socio que presenten garantías financieras suficientes, no obstante lo dispuesto en el artículo 58, apartado 1, letra c), inciso vii), del Reglamento (UE, Euratom) n.° 966/2012.

2. Las contrapartes elegibles cumplirán las normas y condiciones establecidas en el artículo 60 del Reglamento (UE, Euratom) n.° 966/2012. En el caso de los organismos que se rijan por el Derecho privado de un Estado miembro o un país socio, se dará preferencia a aquellos organismos que divulguen información relativa a los criterios medioambiental, social y de gobernanza empresarial.

La Garantía del FEDS se aplicará siempre que sea posible bajo la dirección de una contraparte elegible europea conforme a los criterios establecidos en el presente Reglamento. La Comisión garantizará una utilización eficaz, eficiente y justa de los recursos disponibles entre las contrapartes elegibles, promoviendo al mismo tiempo la cooperación entre ellas.

La Comisión garantizará a todas las contrapartes elegibles un trato equitativo y velará por que se eviten los conflictos de intereses durante el período de ejecución del FEDS. A fin de garantizar la complementariedad, la Comisión podrá solicitar a las contrapartes elegibles toda información pertinente sobre sus operaciones no relacionadas con el FEDS.

3. La Comisión seleccionará las contrapartes elegibles de conformidad con el artículo 61 del Reglamento (UE, Euratom) n.° 966/2012.

4. El Parlamento Europeo o el Consejo podrán invitar a las contrapartes elegibles a un intercambio de puntos de vista sobre las operaciones de financiación e inversión reguladas por el presente Reglamento.

Cobertura y condiciones de la Garantía del FEDS (art. 12)

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, la Garantía del FEDS no excederá, en ningún momento, de 1 500 000 000 EUR.

2. Los Estados miembros y los países de la AELC podrán contribuir al Fondo de Garantía del FEDS mediante garantías o efectivo. Sujeto a dictamen del consejo estratégico y aprobación de la Comisión, otros contribuyentes podrán contribuir mediante efectivo.

La Comisión informará sin demora al Parlamento Europeo y al Consejo de las contribuciones confirmadas.

El importe de la Garantía del FEDS que exceda del indicado en el apartado 1 se concederá en nombre de la Unión.

El total de los pagos netos a cargo del presupuesto general de la Unión en virtud de la Garantía del FEDS no excederá de 1 500 000 000 EUR. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4, los pagos correspondientes a la ejecución de la garantía serán realizados, en caso necesario, por los Estados miembros contribuyentes u otros contribuyentes en igualdad de condiciones con la Unión.

La Comisión, en nombre de la Unión, y el contribuyente celebrarán un acuerdo de contribución que contendrá, en particular, disposiciones relativas a las condiciones de pago.

3. La Garantía del FEDS solo estará disponible cuando se haya confirmado una contribución en efectivo de 400 000 000 EUR del 11.° FED al presupuesto general de la Unión.

4. Las contribuciones realizadas por los Estados miembros en forma de garantía únicamente podrán ser utilizadas para el pago de ejecuciones de garantía después de que la financiación del presupuesto general de la Unión junto con otras contribuciones en efectivo haya sido utilizada en el pago de ejecuciones de garantía.

A petición de los Estados miembros participantes en el consejo estratégico, sus contribuciones podrán asignarse al inicio de proyectos en regiones, países y sectores específicos o en áreas de inversión existentes.

Todas las contribuciones podrán utilizarse para ejecuciones de garantía independientemente de su asignación.

5. Se asignará un mínimo de 400 000 000 EUR de la Garantía del FEDS a inversiones en países socios elegibles en el marco del 11.° FED durante todo el período de aplicación de dicha Garantía, en consonancia con los objetivos del Acuerdo de Asociación ACP-UE.

6. Se asignará un mínimo de 100 000 000 EUR de la Garantía del FEDS a inversiones en países socios de la vecindad oriental y meridional, de conformidad con el Reglamento (UE) n.° 232/2014.

Aplicación de los acuerdos de garantía del FEDS (art. 13)

1. La Comisión, en nombre de la Unión, celebrará acuerdos de garantía del FEDS con las contrapartes elegibles seleccionadas con arreglo al artículo 11 y al apartado 4 del presente artículo relativos a la concesión de la Garantía del FEDS, que será incondicional, irrevocable y exigible al primer requerimiento, y en favor de la contraparte elegible seleccionada.

2. Entre la Comisión y la contraparte o contrapartes elegibles seleccionadas se celebrarán uno o más acuerdos de garantía del FEDS para cada área de inversión. Con el fin de abordar necesidades específicas, la Garantía del FEDS podrá concederse para operaciones concretas de financiación e inversión. Los acuerdos podrán celebrarse con un consorcio de dos o más contrapartes elegibles.

Todos los acuerdos de garantía del FEDS se pondrán a disposición del Parlamento Europeo y del Consejo, previa solicitud, teniendo en cuenta la protección de la información confidencial y comercialmente delicada.

3. Los acuerdos de garantía del FEDS contendrán, en particular, disposiciones relativas a:

  • a) las normas detalladas sobre la concesión de la Garantía del FEDS, en particular sobre las modalidades de cobertura y la cobertura definida para las carteras y los proyectos de determinados tipos de instrumentos, así como un análisis de los riesgos del proyecto y carteras de proyectos, también a escala sectorial, regional y nacional;
  • b) los objetivos y el propósito del presente Reglamento, una evaluación de las necesidades y una indicación de los resultados esperados, teniendo en cuenta la promoción de la responsabilidad social de las empresas y la conducta empresarial responsable, a través, en particular, del respeto de las directrices, los principios y los instrumentos jurídicos acordados a nivel internacional a que se refiere el artículo 9, apartado 2, letra i);
  • c) la remuneración de la garantía, que ha de reflejar el nivel de riesgo, y la posibilidad de que la remuneración sea parcialmente subvencionada, en casos debidamente justificados, para ofrecer condiciones más favorables, en particular en los países a que se refiere el artículo 9, apartado 2, letra d);
  • d) los requisitos para la utilización de la Garantía del FEDS, incluidas las condiciones de pago, tales como plazos, intereses que se hayan de pagar por los importes adeudados, gastos y costes de recuperación y, eventualmente, disposiciones necesarias en materia de liquidez;
  • e) los procedimientos de reclamación, incluidos, entre otros elementos, los hechos desencadenantes y los plazos de espera, y los procedimientos en materia de recuperación de importes adeudados;
  • f) las obligaciones en materia de seguimiento, informes y evaluación de conformidad con los artículos 16 y 17;
  • g) procedimientos de reclamación claros y accesibles para terceros que puedan verse afectados por la ejecución de los proyectos respaldados por la Garantía del FEDS.

4.   Al celebrar acuerdos de garantía del FEDS con las contrapartes elegibles, la Comisión tendrá debidamente en cuenta:

  • a) el asesoramiento y la orientación del consejo estratégico y de los comités operativos regionales, de conformidad con los artículos 5 y 6;
  • b) los objetivos del área de inversión;
  • c) la experiencia y la capacidad operativa, financiera y de gestión de riesgos de la contraparte elegible;
  • d) el importe de recursos propios, así como de la cofinanciación del sector privado, que la contraparte elegible está dispuesta a movilizar para el área de inversión.

5. La aprobación de las operaciones de financiación e inversión será efectuada por la contraparte elegible siguiendo sus propias normas y procedimientos de conformidad con las condiciones del acuerdo de garantía del FEDS.

6. La Garantía del FEDS podrá cubrir:

  • a) en el caso de instrumentos de la deuda, el principal y todos los intereses e importes adeudados a la contraparte elegible seleccionada, pero no percibidos por esta de conformidad con las condiciones de las operaciones de financiación tras haberse producido un impago;
  • b) en el caso de las inversiones en acciones, los importes invertidos y sus costes de financiación asociados;
  • c) en el caso de las otras operaciones de financiación e inversión a que se refiere el artículo 9, apartado 2, los importes utilizados y sus costes de financiación asociados;
  • d) todos los gastos y costes de recuperación pertinentes relacionados con una situación de impago, a menos que sean deducidos de los procedimientos de recuperación.

7. Los acuerdos de garantía del FEDS establecerán normas detalladas relativas a la cobertura, los requisitos, la elegibilidad, las contrapartes elegibles y los procedimientos.

Fondo de Garantía del FEDS (art. 14)

1. El Fondo de Garantía del FEDS constituirá una reserva de liquidez con cargo a la cual se pagará a las contrapartes elegibles en caso de ejecución de la Garantía del FEDS de conformidad con el correspondiente acuerdo de garantía del FEDS.

2. La dotación del Fondo de Garantía del FEDS estará constituida por:

  • a) las contribuciones del presupuesto general de la Unión y de otras fuentes;
  • b) las contribuciones voluntarias de los Estados miembros y de otros contribuyentes;
  • c) el rendimiento de los recursos del Fondo de Garantía del FEDS invertidos;
  • d) los importes cobrados a los deudores morosos de conformidad con las disposiciones de recuperación establecidas en los acuerdos de garantía del FEDS;
  • e) los ingresos y cualesquiera otros pagos recibidos por la Unión de conformidad con los acuerdos de garantía del FEDS.

3. Los ingresos del Fondo de Garantía del FEDS, según lo establecido en el apartado 2, letras c) y e), del presente artículo constituirán ingresos afectados internos de conformidad con el artículo 21, apartado 4, del Reglamento (UE, Euratom) n.° 966/2012.

4. Los recursos del Fondo de Garantía del FEDS a que se refiere el apartado 2 serán gestionados directamente por la Comisión, se invertirán de acuerdo con el principio de buena gestión financiera y respetarán normas prudenciales adecuadas. A más tardar el 30 de junio de 2019, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo una evaluación externa independiente de las ventajas e inconvenientes de confiar la gestión financiera de los activos del Fondo de Garantía para la acción exterior, establecido por el Reglamento (CE, Euratom) n.° 480/2009 del Consejo, y del FEDS a la Comisión, al BEI o a una combinación de ambos, teniendo en cuenta los criterios institucionales y técnicos pertinentes utilizados para comparar los servicios de gestión de activos, incluidos la infraestructura técnica, la comparación de los costes de los servicios prestados, la estructura institucional, la presentación de informes, el rendimiento, la responsabilidad y la especialización de cada institución, y los demás mandatos de gestión de activos para el presupuesto general de la Unión. La evaluación irá acompañada, en su caso, de una propuesta legislativa.

5. Las dotaciones del Fondo de Garantía del FEDS se utilizarán para alcanzar un nivel de aprovisionamiento adecuado que permita cubrir la totalidad de las obligaciones de la Garantía del FEDS. El índice de aprovisionamiento se situará en el 50 % del total de obligaciones de la Garantía del FEDS cubiertas por el presupuesto general de la Unión.

6. Tras proceder a una evaluación de la adecuación del nivel del Fondo de Garantía del FEDS, de conformidad con el informe previsto en el artículo 16, apartado 3, se harán los siguientes pagos:

  • a) sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 8 del presente artículo, cualquier importe en exceso se pagará al presupuesto general de la Unión;
  • b) toda recapitalización del Fondo de Garantía del FEDS se efectuará en tramos anuales durante un período máximo de tres años, a partir del año «n+1».

7. Si, como consecuencia de las ejecuciones de la Garantía del FEDS, a partir del 1 de enero de 2021, el nivel de recursos del Fondo de Garantía disminuye por debajo del 50 % del índice de aprovisionamiento indicado en el apartado 5, la Comisión presentará un informe sobre:

  • a) la causa de ese nivel insuficiente de recursos, con explicaciones pormenorizadas, y
  • b) cuando se considere necesario, cualesquiera medidas excepcionales que puedan requerirse para recapitalizar el Fondo de Garantía del FEDS.

8. Tras una ejecución de la Garantía del FEDS, las dotaciones al Fondo de Garantía del FEDS previstas en el apartado 2, letras c), d) y e), del presente artículo que superen los recursos necesarios para alcanzar el índice de aprovisionamiento al nivel indicado en el apartado 5 del presente artículo o cualesquiera de los importes en exceso a que se refiere el apartado 6, letra a), del presente artículo se utilizarán, en primer lugar, dentro de los límites del período máximo previsto en el artículo 8, apartado 3, para restablecer la Garantía del FEDS a su importe inicial.

Financiación del Fondo de Garantía del FEDS con cargo al presupuesto general de la Unión (art. 15)

El presupuesto general de la Unión proporcionará una contribución de 350 000 000 EUR.

Presentación de informes y contabilidad (art. 16)

1. La Comisión presentará un informe anual al Parlamento Europeo y al Consejo sobre las operaciones de financiación e inversión cubiertas por la Garantía del FEDS. Este informe se hará público e incluirá los siguientes elementos:

  • a) una evaluación de los resultados que contribuyan a la finalidad y los objetivos del FEDS establecidos en el artículo 3 y en el artículo 9, apartados 1 y 2, respectivamente;
  • b) una evaluación de las operaciones de financiación e inversión en curso y cubiertas por la Garantía del FEDS, por sector, país y región, y de su conformidad con el presente Reglamento, incluidas las medidas de riesgo y sus repercusiones en la estabilidad financiera y económica de los socios;
  • c) una evaluación, sobre la base de los indicadores conformes con el artículo 9, apartado 5, y a nivel agregado, de la adicionalidad y del valor añadido, la movilización de recursos del sector privado y las realizaciones, efectos e impactos estimados y reales de las operaciones de financiación e inversión cubiertas por la Garantía del FEDS, incluidos sus efectos sobre la creación de empleo digno, la erradicación de la pobreza y la forma en que se abordan las causas profundas de la migración, incluida la migración irregular; dicha evaluación incluirá un análisis de género de las operaciones cubiertas sobre la base de pruebas y de datos desglosados por género, en la medida de lo posible;
  • d) una evaluación del cumplimiento de los requisitos relativos a la utilización de la Garantía del FEDS y del logro de los principales indicadores de resultados establecidos para cada propuesta presentada;
  • e) una evaluación del efecto palanca logrado por las operaciones cubiertas por la Garantía del FEDS;
  • f) el importe financiero transferido a los beneficiarios y una evaluación de las operaciones de financiación e inversión realizadas por cada contraparte elegible a nivel agregado;
  • g) una evaluación de la adicionalidad y del valor añadido de las operaciones de financiación e inversión de las contrapartes elegibles, y del riesgo agregado asociado a dichas operaciones;
  • h) información pormenorizada sobre las peticiones de ejecución de la Garantía del FEDS, las pérdidas, los rendimientos, los importes recuperados y cualquier otro pago recibido, así como la exposición global al riesgo;
  • i) los informes financieros sobre las operaciones de financiación e inversión de las contrapartes elegibles a las que se aplica el presente Reglamento, auditados por un auditor externo independiente;
  • j) una evaluación de las sinergias y la complementariedad entre las operaciones cubiertas por la Garantía del FEDS y los pilares segundo y tercero del PEIE, basándose en los correspondientes informes existentes, en particular en lo que se refiere a los progresos realizados en materia de buena gobernanza, incluida la lucha contra la corrupción y los flujos financieros ilícitos, el respeto de los derechos humanos, el Estado de Derecho y las políticas con perspectiva de género, así como el fomento de la iniciativa empresarial, el entorno empresarial local y los mercados financieros locales;
  • k) una evaluación de la conformidad de las operaciones cubiertas por la Garantía del FEDS con los principios de eficacia del desarrollo acordados a nivel internacional;
  • l) una evaluación de la remuneración de las garantías y de la aplicación del artículo 22.

2. Para permitir a la Comisión cumplir sus obligaciones contables, sus obligaciones de información sobre los riesgos cubiertos por la Garantía del FEDS y sus obligaciones relativas a la gestión del Fondo de Garantía del FEDS, las contrapartes elegibles con las que se haya celebrado un acuerdo de garantía del FEDS presentarán anualmente a la Comisión y al Tribunal de Cuentas los informes financieros sobre las operaciones de financiación e inversión cubiertas por el presente Reglamento, auditados por un auditor externo independiente, en los que se incluirá, entre otros aspectos, información sobre:

  • a) la evaluación del riesgo de las operaciones de financiación e inversión de las contrapartes elegibles, incluida información sobre las obligaciones de la Unión atendiendo a las normas contables de la Unión establecidas por el contable de la Comisión sobre la base de las normas de contabilidad internacionalmente aceptadas para el sector público;
  • b) las obligaciones financieras pendientes de la Unión derivadas de la Garantía del FEDS para las contrapartes elegibles y sus operaciones de financiación e inversión, desglosadas por operación.

Las contrapartes elegibles facilitarán a la Comisión, previa solicitud, toda información adicional que esta necesite para cumplir sus obligaciones en relación con el presente Reglamento.

3. A más tardar el 31 de marzo de cada año, la Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo y al Tribunal de Cuentas, en el contexto de los estados financieros de la Comisión, la información necesaria relativa a la situación del Fondo de Garantía del FEDS. Además, a más tardar el 31 de mayo de cada año, presentará al Parlamento Europeo, al Consejo y al Tribunal de Cuentas un informe sobre la gestión del Fondo de Garantía del FEDS durante el año civil anterior, incluida una evaluación de la adecuación del aprovisionamiento, del nivel del Fondo de Garantía del FEDS y de sus necesidades de recapitalización.

El informe a que se refiere el párrafo primero incluirá la presentación de la situación financiera del Fondo de Garantía del FEDS al final del año civil anterior, los flujos financieros durante el año civil anterior, las operaciones significativas y cualquier información pertinente sobre las cuentas financieras. El informe también incluirá información sobre la gestión financiera, el rendimiento y el riesgo del Fondo de Garantía del FEDS al final del año civil anterior.

UCRANIA: INTRODUCCIÓN DE MEDIDAS COMERCIALES AUTÓNOMAS TEMPORALES

Régimen preferencial (art. 1)

1. Se admitirá la importación en la Unión desde Ucrania, además de los contingentes libres de aranceles establecidos en el Acuerdo de Asociación, de los productos agrícolas que figuran en los anexos I y II del presente Reglamento, dentro de los límites de los contingentes libres de aranceles de la Unión indicados en dichos anexos. Dichos contingentes libres de aranceles serán gestionados de la manera siguiente:

  • a) los contingentes libres de aranceles para los productos agrícolas que figuran en el anexo I del presente Reglamento serán gestionados por la Comisión de conformidad con los artículos 49 a 54 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447;
  • b) los contingentes libres de aranceles para los productos agrícolas que figuran en el anexo II del presente Reglamento serán gestionados por la Comisión con arreglo al artículo 184 del Reglamento (UE) n.° 1308/2013 y los actos de ejecución y delegados adoptados de conformidad con dicho artículo.

2. Los derechos de aduana preferenciales a la importación en la Unión de determinados productos originarios de Ucrania se aplicarán de conformidad con el anexo III.

Condiciones para beneficiarse del régimen preferencial (art. 2)

El derecho de Ucrania a beneficiarse de los contingentes libres de aranceles y de los derechos de aduana preferenciales a la importación introducidos por el artículo 1 estará condicionado:

  • a) al respeto por parte de Ucrania de las normas de origen de los productos y de los procedimientos relacionados con ellas, tal como dispone el Acuerdo de Asociación, y en particular su Protocolo I, relativo a la definición del concepto de «productos originarios» y a los métodos de cooperación administrativa, y su Protocolo II, relativo a la asistencia administrativa mutua en materia de aduanas; los contingentes libres de aranceles y los derechos de aduana preferenciales a la importación establecidos por el artículo 1 del presente Reglamento se aplicarán a los productos originarios o procedentes de territorios que no se encuentran bajo el control efectivo del Gobierno de Ucrania, cuando tales productos se hayan puesto a disposición de las autoridades ucranianas para su análisis y se haya comprobado, de conformidad con el Acuerdo de Asociación, su cumplimiento con las condiciones para beneficiarse del régimen preferencial;
  • b) a la abstención por parte de Ucrania, a partir del 1 de octubre de 2017, de la introducción de nuevos derechos o gravámenes de efecto equivalente y nuevas restricciones cuantitativas o medidas de efecto equivalente para las importaciones originarias de la Unión, o del aumento de los niveles existentes de derechos o gravámenes o de la introducción de otras restricciones, incluidas las medidas administrativas internas de naturaleza discriminatoria;
  • c) al respeto por parte de Ucrania de los principios democráticos, los derechos humanos y las libertades fundamentales y al respeto del principio del Estado de Derecho, así como a los esfuerzos continuos y constantes en relación con la lucha contra la corrupción y las actividades ilegales establecidos en los artículos 2, 3 y 22 del Acuerdo de Asociación, y
  • d) al cumplimiento continuo por parte de Ucrania con las obligaciones de cooperación en asuntos relacionados con el empleo, la política social y la igualdad de oportunidades de conformidad con el capítulo 13 del título IV (Comercio y desarrollo sostenible) y con el capítulo 21 del título V (Cooperación en empleo, política social e igualdad de oportunidades) del Acuerdo de Asociación, y con los objetivos contemplados en el artículo 420.

Suspensión temporal (art. 3)

1. Cuando la Comisión considere que hay pruebas suficientes del incumplimiento por parte de Ucrania de las condiciones establecidas en el artículo 2, podrá suspender, totalmente o en parte, el régimen preferencial objeto del presente Reglamento, de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 5, apartado 2.

2. Cuando un Estado miembro solicite la suspensión por parte de la Comisión de algún elemento del régimen preferencial establecido en el presente Reglamento por incumplimiento de las condiciones establecidas en el artículo 2, letra b), la Comisión presentará en los cuatro meses siguientes a dicha solicitud un dictamen motivado sobre si existe base para la acusación de incumplimiento. Si la Comisión concluye que existe base para la acusación, iniciará el procedimiento a que se hace referencia en el apartado 1 del presente artículo.

Cláusula de salvaguardia (art. 4)

1. Si se importa un producto originario de Ucrania en condiciones tales que cause o amenace con causar graves dificultades a los productores de la Unión de productos similares o directamente competidores, podrán restablecerse en cualquier momento los derechos del Arancel Aduanero Común para ese producto.

2. La Comisión supervisará de cerca la repercusión del presente Reglamento en relación con los productos enumerados en los anexos I y II, en particular en relación con los precios en el mercado de la Unión, teniendo en cuenta la información sobre las exportaciones, importaciones y la producción de la Unión de los productos sujetos a las medidas comerciales autónomas establecidas por el presente Reglamento.

3. La Comisión adoptará una decisión formal para iniciar una investigación en un período de tiempo razonable:

  • a petición de un Estado miembro, o
  • a petición de toda persona jurídica o asociación que carezca de personalidad jurídica y actúe en nombre de la industria de la Unión, entendida como el conjunto o una proporción importante de los productores de la Unión de productos similares o directamente competidores, o
  • a iniciativa propia de la Comisión, cuando esta considere que hay suficientes indicios razonables de las graves dificultades mencionadas en el apartado 1.

A los efectos del presente artículo, «proporción importante» se refiere a los productores de la Unión cuya producción conjunta constituye más del 50 % de la producción total de la Unión de productos similares o directamente competidores producidos por la parte de la industria de la Unión que se haya manifestado a favor o en contra de la petición, y que no constituye menos del 25 % de la producción total de productos similares o directamente competidores producidos por la industria de la Unión.

En caso de que la Comisión decida iniciar una investigación, anunciará su apertura mediante la publicación de un anuncio en el Diario Oficial de la Unión Europea. En dicho anuncio se incluirá un resumen de la información recibida y se precisará que toda la información pertinente debe comunicarse a la Comisión. El anuncio deberá fijar el plazo en el que los interesados podrán presentar sus observaciones por escrito. Dicho plazo no podrá ser superior a cuatro meses a partir de su fecha de publicación.

4. La Comisión procurará recabar toda la información que considere necesaria y podrá contrastar la información recibida con Ucrania o con otras fuentes pertinentes. Podrá también estar asistida por representantes del Estado miembro en cuyo territorio puedan efectuarse las verificaciones, siempre y cuando dicho Estado miembro solicite que sea asistida por tales representantes.

5. Al estudiar la posible existencia de las dificultades graves mencionadas en el apartado 1, la Comisión tendrá en cuenta, entre otros, los siguientes factores de los productores de la Unión, en la medida en que disponga de la información correspondiente:

  • cuota de mercado,
  • producción,
  • existencias,
  • capacidad de producción,
  • utilización de la capacidad,
  • empleo,
  • importaciones,
  • precios.

6. La investigación se finalizará en los seis meses siguientes a la publicación del anuncio a que se hace referencia en el apartado 3 del presente artículo. En caso de circunstancias excepcionales, la Comisión podrá ampliar este plazo con arreglo al procedimiento de examen a que hace referencia el artículo 5, apartado 2.

7. En un plazo de tres meses tras la conclusión de la investigación, la Comisión decidirá si se reintroducen los derechos del Arancel Aduanero Común mediante un acto de ejecución, con arreglo al procedimiento de examen a que hace referencia el artículo 5, apartado 2. Dicho acto de ejecución entrará en vigor a más tardar un mes después de su publicación. Los derechos del Arancel Aduanero Común se reintroducirán durante el tiempo que sea necesario para contrarrestar el deterioro de la situación económica o financiera de los productores de la Unión, o mientras persista la amenaza de tal deterioro. El período de reintroducción no excederá de un año, salvo que se amplíe en circunstancias debidamente justificadas. Si los hechos finalmente establecidos demuestran que no se cumplen las condiciones que establece el apartado 1 del presente artículo, la Comisión adoptará un acto de ejecución que ponga término a la investigación y al procedimiento de acuerdo con el procedimiento de examen del artículo 5, apartado 2.

8. Si, por circunstancias excepcionales que requieran una intervención inmediata, resulta imposible efectuar la investigación, la Comisión, tras informar al Comité del Código Aduanero, a que se refiere el artículo 5, apartado 1, podrá aplicar cualquier medida preventiva que sea necesaria.

Procedimiento de comité (art. 5)

1. Para la aplicación del artículo 1, apartado 1, letra a), y del artículo 4 del presente Reglamento, la Comisión estará asistida por el Comité del Código Aduanero establecido por el artículo 285 del Reglamento (UE) n.° 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo. El Comité será un comité en el sentido del Reglamento (UE) n.° 182/2011.

2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5 del Reglamento (UE) n.° 182/2011.

Evaluación de la ejecución de las medidas comerciales autónomas (art. 6)

El informe anual de la Comisión sobre la aplicación de la Zona de libre comercio de alcance amplio y profundo incluirá una evaluación pormenorizada de la ejecución de las medidas comerciales autónomas que establece el presente Reglamento e incluirá, siempre y cuando sea apropiado, una evaluación de la repercusión social de dichas medidas en Ucrania y en la Unión. La información sobre la utilización de los contingentes arancelarios relativos a la agricultura estará disponible a través del sitio web de la Comisión.

Entrada en vigor: 1 de octubre de 2017

TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UE: EXAMEN DEL RENDIMIENTO DE LA GESTIÓN DE ASUNTOS

TJUE

El TJUE está integrado por dos órganos: el Tribunal de Justicia y el Tribunal General. El Tribunal de Justicia está compuesto por 28 jueces, asistidos por 11 abogados generales. En el Tribunal General hay actualmente 45 jueces, cifra que se prevé pase a 56 en 2019. El coste global del TJUE para el presupuesto de la UE en 2017 es de alrededor de 400 millones de euros.

© Créditos: TJUE

Conclusiones del Informe

En este examen del rendimiento el Tribunal evaluó los procesos de gestión de asuntos en el TJUE, en particular si los procedimientos en vigor fomentaban la tramitación eficiente de los asuntos incoados y si podría mejorarse su pronta resolución.

En los últimos años el TJUE ha ido dando mayor prioridad a asegurar la puntualidad en la gestión de los asuntos y se han logrado avances para evitar el significativo retraso de causas pendientes que se había acumulado en el Tribunal General al final de 2016.

El examen del Tribunal ha permitido concluir que el TJUE podría reforzar aún más estos resultados positivos si se planteara una evolución hacia una gestión más activa de los asuntos individuales, con calendarios adaptados y una atención a los recursos humanos empleados, y si adoptara otras medidas de mejora de los sistemas de gestión.

TACKLING ILLEGAL CONTENT ONLINE

SCHENGEN

Conclusiones

The increase in illegal content hosted by online platforms creates real harm in society, including risks to our citizens’ integrity, dignity and health; if not properly addressed, such harm will also undermine trust in digital services more broadly speaking, and ultimately in the Digital Single Market – a key engine of innovation, growth and jobs. Even if such content is created and uploaded by third parties, the constantly rising influence of online platforms in society, which flows from their role as gatekeepers to content and information, increases their responsibilities towards their users and society at large. They should therefore be proactive in weeding out illegal content, preventing its reappearance, put effective notice-and-action procedures in place, and establish well-functioning interfaces with third parties (such as trusted flaggers) and give a particular priority to notices from national law enforcement authorities. Where online platforms decide which content should be considered illegal, in accordance with the law, adequate checks-and-balances should be put in place.

This Communication provides guidance and does not as such change the applicable legal framework or contain legally binding rules; it primarily aims to guide online platforms on the ways in which they can live up to their responsibility as regards tackling the illegal content they host. It also aims to mainstream good procedural practices across different forms of illegal content, to promote closer cooperation between platforms and competent authorities. As such it outlines a European approach to address illegal content for online platforms, combining the need for fast and effective removals of illegal content and prevention and prosecution of crimes with safeguarding the right to free speech online. This guidance will complement and reinforce the ongoing sector-specific dialogues.

Special attention should be given to ensure that smaller online platforms are able to implement such procedures, and many elements of this Communication have been conceived bearing in mind their specific needs. Nonetheless, the Commission will explore further means to support take-up of the guidance for smaller platforms, too.

The Digital Single Market requires greater coherence of public policy responses across geographical borders. With this Communication, the Commission is therefore, as a first step, providing common tools to address the shared challenge of illegal content removal.

Exposición de motivos

The Schengen area is the largest free travel area in the world. It allows more than 400 million EU citizens, as well as visitors, to move freely and goods and services to flow unhindered. Schengen is one of the major achievements of European integration and the Commission is fully committed to safeguard and preserve the free movement it ensures of persons.

The absence of internal border control constitutes the very essence of Schengen. In an area without controls at internal borders, cross-border threats affecting public policy or internal security of that area are a matter of common interest. The absence of internal border controls in the Schengen area has always been accompanied by measures in the areas of external borders, visa policy, the Schengen Information System, data protection, police cooperation, judicial cooperation in criminal matters and drugs policies. In an area where persons may move freely, the reintroduction of border control at internal borders is the exception. The reintroduction of internal border control should be decided only as a measure of last resort, for a limited period of time and to the extent that controls are necessary and proportionate to the identified serious threats to public policy or internal security.

Since its conception, the Schengen area has been confronted with different types of challenges and threats. The strength of Schengen also comes from its capacity to learn and adapt; the Schengen Borders Code has been amended on several previous occasions to ensure it remains fit for purpose.

The pressure from the mass irregular migration influx and the multiplication of terrorist attacks in various Member States exposed shortcomings in the Schengen architecture that required further action. The Commission took key steps to remedy them, such as the Back to Schengen Roadmap. In the field of border management and border security of the European common external borders, this meant a swift move towards a joint responsibility and action management and included notably the establishment of the new European Border and Coast Guard Agency and the introduction of systematic checks against relevant databases on all persons crossing the external borders. Real progress has been made in fighting terrorism by working towards an effective and genuine Security Union. The revised Schengen evaluation mechanism implemented since 2014 has also become an important way to identify shortcomings, including in the Schengen architecture.

NUESTRA SELECCIÓN DEL DIARIO OFICIAL DE LA UNIÓN EUROPEA

UE

JURISPRUDENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA

Propiedad intelectual

El Reglamento (CE) n.º 6/2002 del Consejo, de 12 de diciembre de 2001, sobre los dibujos y modelos comunitarios, en relación con el artículo 6, punto 1, del Reglamento (CE) n.º 44/2001 del Consejo, de 22 de diciembre de 2000, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, debe interpretarse en el sentido de que, en circunstancias como las de los litigios principales, en las que la competencia internacional de un tribunal de dibujos y modelos comunitarios que conoce de una acción de infracción se basa, respecto de un primer demandado, en el artículo 82, apartado 1, del Reglamento n.º 6/2002 y, respecto de un segundo demandado, establecido en otro Estado miembro, en dicho artículo 6, punto 1, en relación con el artículo 79, apartado 1, del Reglamento n.º 6/2002, debido a que el segundo demandado fabrica y entrega al primero los productos que éste comercializa, dicho tribunal puede, si así lo solicita la parte demandante, dictar interdictos respecto del segundo demandado relativos a las medidas incluidas en el artículo 89, apartado 1, y en el artículo 88, apartado 2, del Reglamento n.º 6/2002, que cubran igualmente comportamientos de este segundo demandado distintos a los vinculados a la cadena de entregas antes mencionada y que tengan un alcance que se extiende a todo el territorio de la Unión Europea.

El artículo 20, apartado 1, letra c), del Reglamento n.º 6/2002 debe interpretarse en el sentido de que un tercero que, sin el consentimiento del titular de los derechos conferidos por un dibujo o modelo comunitario, utiliza, incluso mediante su sitio de Internet, las imágenes de productos correspondientes a tales dibujos y modelos al comercializar lícitamente productos destinados a ser utilizados como accesorios de productos específicos del titular de los derechos conferidos por estos dibujos o modelos, para explicar o demostrar el uso conjunto de los productos así comercializados y de los productos específicos del titular de los antedichos derechos, lleva a cabo un acto de reproducción con fines de «cita», en el sentido del mencionado artículo 20, apartado 1, letra c), y tal acto está autorizado en virtud de dicha disposición siempre que respete los requisitos acumulativos que ésta establece, lo que incumbe comprobar al tribunal remitente.

El artículo 8, apartado 2, del Reglamento (CE) n.º 864/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de julio de 2007, relativo a la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales («Roma II»), debe interpretarse en el sentido de que el concepto de «país en el que se haya cometido la infracción», con arreglo a esta disposición, se refiere al país en el que se encuentra el lugar en el que se ha producido el hecho generador del daño. En circunstancias en las que se reprochan a un mismo demandado distintos actos de infracción cometidos en diferentes Estados miembros, para identificar el hecho generador del daño no es preciso referirse a cada acto de infracción reprochado, sino apreciar de manera global el comportamiento de dicho demandado, a efectos de determinar el lugar en el que éste cometió o pudo cometer el acto de infracción inicial, que está en el origen del comportamiento reprochado (TJUE, Nintendo Co. Ltd contra BigBen Interactive GmbH y BigBen Interactive SA, 27 de septiembre de 2017, C‑24/16 y C‑25/16).

Tratamiento de datos personales

El artículo 47 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea debe interpretarse en el sentido de que no se opone a una normativa nacional que subordine la posibilidad de que ejercite la acción judicial quien afirme que ha sido vulnerado el derecho a la protección de los datos personales que le garantiza la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, a la condición de que esa persona agote las vías de recurso de que disponga ante las autoridades administrativas nacionales, siempre que la regulación concreta del ejercicio de dichas vías de recurso no afecte de forma desproporcionada al derecho a la tutela judicial efectiva que recoge el propio artículo 47 de la Carta. En particular, es necesario que el agotamiento previo de esas vías de recurso no implique un retraso sustancial a efectos del ejercicio de la acción judicial, suponga la interrupción de la prescripción de los correspondientes derechos y no ocasione gastos excesivos.

El artículo 47 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea debe interpretarse en el sentido de que se opone a que un tribunal nacional inadmita una prueba de la infracción de la protección de datos personales que confiere la Directiva 95/46 consistente en una lista que, como la controvertida, sea presentada por el interesado y que contenga datos personales suyos, en el supuesto de que ese interesado haya obtenido la lista sin el consentimiento, que requiere la ley, del responsable del tratamiento de los datos en cuestión, a menos que dicha inadmisión venga establecida por la normativa nacional y que respete tanto el contenido esencial del derecho a la tutela judicial efectiva como el principio de proporcionalidad.

El artículo 7, letra e), de la Directiva 95/46 debe interpretarse en el sentido de que no se opone a que, sin que medie el consentimiento de los interesados, las autoridades de los Estados miembros traten datos personales a efectos de recaudación y de lucha contra el fraude fiscal, tal como se hizo en el litigio principal mediante la elaboración de la lista controvertida, siempre que, por un lado, la normativa nacional confiera a dichas autoridades, a efectos de la disposición mencionada, misiones de interés público, que la elaboración de la lista y la inclusión en la misma de los interesados sean efectivamente idóneas y necesarias para cumplir los objetivos perseguidos y que existan motivos suficientes para presumir que la inclusión de los interesados en la lista obedece a un motivo y siempre que, por otro lado, concurran todas las condiciones a que obliga la propia Directiva 95/46 para que ese tratamiento de datos personales sea lícito (TJUE, Peter Puškár contra Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky y Kriminálny úrad finančnej správy, 27 de septiembre de 2017, C‑73/16).

LECTURA

Resumen del libro: This monograph explores the connections between the European Union and international dispute settlement. It highlights the legal challenges faced by the principal players in the field: namely the EU as a political actor and the Court of Justice of the EU as an international and domestic judiciary. In addition, it places the subject in its broader context of international dispute settlement, and the participation of the EU and its Member States in international disputes. It focuses on horizontal and cross-cutting themes, bringing together insights from the different sectors of trade, investment and human rights, and offering a variety of perspectives from academics, policymakers and practitioners.